Rencontres internationales de l'Abbaye de Vignogoul

CONCERTS - STAGE - EXPOSITION

Inscriptions pour le stage - Registration -- Payer en ligne - Document imprimable

- Accueil main page - Willkommenseite- Informatios pratiques - Réservations Concerts

MENU : glisser la souris pour cliquer sur images ou textes ! click on text and pictures !

Merci de renseigner tous les champs - Thanks for filling every field

Prénom - name -Vorname - Nombre - Cognome

Nom - last name - Name - Apellido - Nome

E-mail

Téléphone - phone -Telefon - Telefono
Téléphone portable
Adresse - address - Adresse - calle- Indirizzo
Ville - town - Stadt - ciudad - Città e provincia
Code postal - postal code- Postleitzahl - CAP
Pays - country -Land - país - Paese
Instrument - strumento musicale

Age - age - Alter - elad

Adulte - adult - Erwachsene - adulto
Etudiant -student - Student - estudiante
Enfant -child -Kind -niño
Niveau- level -Niveau - nivel
Formule choisie - choice

Passo Continuo

Semaine de Stage - Workshop week

Journées -Tage- days - jornada : 31/07 1 2 3 4 5 6 7 /08/2010

Auditeur 31/07 1 2 3 4 5 6 7 /08/2010

 

Repas choisis

Déjeuner - lunch : 31 1 2 3 4 5 6 7 8

Dîner - dinner : 31 1 2 3 4 5 6 7 8

Tarif - fare - Preis - precio
Plein tarif - full fare - volle Preis - precio pleno

Tarif réduit - reduced fare - ermäßigter Preis -reducido

Tarif "Orpheon" pour les cordes seulement

Montant dû - total amount

€ (euros)
Si vous venez en voiture et pouvez offrir une ou plusieurs places dans votre véhicule, soyez aimables de nous le signaler, merci - If you are coming by car and are willing to offer others a lift, please let us know how many spaces you have available - Wenn Sie im Auto kommen, sagen Sie uns bitte, wieviele Plâtze noch frei sind !
Places libres de voiture - car places - Autositze - asientos en coche
Autres informations ou questions - further information or questions - Weitere Informationen und Fragen - preguntas

Inscription : 20 % du total - 20% for registration - 20 % für Anmeldung - 20% para inscribirse

€ (euros)

Pour valider votre inscription, veuillez envoyer 20% du montant dû : vous recevrez vos codes d'accès aux pages privées- Für eine gültige Anmeldung ist es nötig eine Anzahlung zu leisten (20% der Kosten): Sie werden sofort Passwort zu unseren Privatseiten bekommen -To reserve your place, please send a 20% deposit . You will receive your password to private pages

Merci de payer le solde à votre arrivée sur place en espèces ou par chèque bancaire, ou une semaine avant le début du stage par paiement sécurisé Paypal sur cette page. Please pay the balance when arriving (cheque or cash) or one week before on tis page with paypal sucured process.

Règlement -Bezahlung - Payment - Pago

  • par chèque en euros à l'ordre de France-Orpheon envoyé à l'adresse ci-dessous - by cheque in euros sent to our address in Thoiry - per Post an unsere Thoiryadresse
  • ou par carte bancaire en utilisant le paiement sécurisé Paypal incluant frais Paypal - Complete your payment in just a few clicks with Paypal secured process (you don't need any account), including PayPal fees

Les informations que vous envoyez dans ce formulaire seront strictement réservées à l'usage de France-Orpheon. Si vous ne souhaitez pas qu'elles soient conservées pour une information ultérieure sur les activités de l'association, cliquez ici - If you don't allow us to keep this information for any further use, please click here - Wenn diese Informationen nicht weiter genutzt werden sollen, klicken Sie bitte hier

Revenez ensuite sur cette page pour utiliser le Paiement sécurisé Paypal. Please come back on this page to use Paypal secured process

Frais d'inscription

Solde

Registration fees

Balance

Passo Continuo
Passo Continuo (solde)
Passo Continuo
Passo Continuo (balance)
Semaine de stage
Semaine de stage (solde
Workshop week
Workshop Week (balance)
Journée de Stage
Journée de stage (solde)
Workshop day
Workshop day (balance)
Repas :

Vous disposez d’un droit d’accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant (loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978). According to the CNIL "informatique et liberté" act of 1/6/78, a right of access and modification of the information about yourself are at your disposal. Pour toute demande, adressez-vous à :

France-Orpheon: 19, rue de l'Eglise -78 770 Thoiry - France - Tél: +33 1 34 87 48 37 - Email